First week

Sunday evening (just after midnight - 31/10/2010), I have, finally, arrived to the Wellington airport (after a tormented landing), after a whole day traveling. I came from Bali (where my awesome Southeast Asian trip ended - by the way, thank you, my wonderful travel mates).
No Domingo a noite (ja apos a meia noite - 31/01/2011), cheguei, finalmente, ao aeroporto de Welligton (apos uma aterragem um pouco atribulada - normal, segundo percebi), apos cerca de 24 horas a viajar. Parti de Bali (onde acabou a minha maravilhosa viagem ao Sudeste Asiatico - aproveito para agradecer as minhas optimas companhias!), passando por Brisbane (na Australia).

Marc Mulholland, a 50 years old man, my new land lord, "mechanical development workshop manager" in IRL (instritution where I am working in), went to pick me up in the airport. I have arrived home and went to sleep. Was quite tired of such a long journey!
Marc Mulholland, um homem de 50 anos, o meu novo senhorio, "mechanical development workshop manager" no IRL (instituto onde eu estou a trabalhar), foi-me buscar ao aeroporto. Cheguei a casa e fui dormir. Estava fatigado de tanta movimentacao!

My first day in New Zealand was quite relaxing...in my new home, a wooden house (quite big). The surrounding landscape is just great. Green mountains all around!!! After waking up, I have spent the day washing, ironing the cloth, etc.. 
O meu primeiro dia na Nova Zelandia foi muito relaxante...na minha nova morada, uma casa (de porte consideravel) de madeira. A paisagem a volta e, simplesmente, espetacular. Montanhas verdejantes a toda a volta!!! Apos acordar (nada cedo), passei o dia a lavar a roupa, passar a ferro,etc..

 At the end of the afternoon, Marc and Bastien arrived home. Bastien is a cool french guy who arrived 1 week just before me and came here for an internship in IRL as well. Meanwhile, Marc went to show me the surroundings of Wainuiomata (the name of the village where I am living now) by car. It is amazing that this such green wonderful landscape is situated just about 25 km from Wellington (20/30 minutes by car) and less than 5 km from my work place (IRL). On the other hand, there is not a so good transportation, so I have already decided that I will buy a car (besides, cars here are not so expensive).
Ao final da tarde, apareceu o Marc e o Bastien, um frances bacano que tinha chegado ha cerca de 1 semana, para fazer um estagio de final de curso. O Marc foi, entretanto, dar uma volta de carro comigo a volta de Wainuiomata (o nome da aldeiazinha onde se situa a casa). O fantastico e que esta paisagem verdejante envolvene se situa a menos de 25 km (20/30 minutos, de carro) da capital (Wellington) e de menos de 5 Km (5/10 minutos, de carro) do instituto (IRL). Comeca-me a parecer uma boa opcao comprar um carrinho (que, ainda por cima, por estas zonas, sao baratos - devem desvalorizar por terem o voltante do lado oposto! :P).


Wainuiomata - village where I live (1)


Wainuiomata - village where I live (2)
My first day at IRL was quite good: went by hitchhike with Marc (since then, me and Bastien are coming with him to work, even though quite early). I was introduced to many "key-people", from several departments: mine (Materials&Energy), Human Resources, IT Services and Library - all of them received me very well. From the beginning, this institution reminds me of LNEC.
O meu primeiro dia no instituto foi porreiro: fui de boleia com o Marc (tornou-se, deste entao, tradicao - eu e o Bastien irmos de boleia para o IRL). Fui apresentado a varios departamentos: o meu (Materials&Energy), Recursos Humanos, Servicos Informaticos e Biblioteca - todos me receberam bastante bem. Deste o inicio que este instituto me fez lembrar bastante o LNEC.


                                                               Me in my work place

Taking into account that I usually arrive quite early to the job, in my second day, I decided to call my parents and grandmother (finally!). It was great to speak to them, which I didn't do since 26th December.
At the lunch time, I went to the Mall (in Lower Hutt with some young collegues from job - Rachel, Matt (both new zealanders) and Pauline (french)). It was nice - everyone is receiving me in a very friendly way. After leaving work, went for some jogging with Bastien.
Tendo em consideracao que eu chego bastante cedo ao trabalho (o Marc gosta de madrugar), no meu segundo dia no trabalho resolvi aproveitar o facto de nao estar ninguem (para alem do facto de eu estar, de momento, no gabinete do meu orientator, que esta de ferias) para telefonar (atraves do skype) aos meus pais e avo. Foi muito bom falar com eles - nao o fazia desde o dia 26 de Dezembro!!!
Na hora de almoco, fui ao centro comercial (em Lower Hutt com alguns colegas do trabalho - Rachel, Matt (2 neozelandezes) e Pauline (francesa)) - fui ver precos para computadores portateis,  telemoveis, usb and camera. Foi fixe. Toda a gente se mostrou muito amigavel para comigo. A tarde fui fazer jogging com o Bastien.

I went finally to the University (my first time in Wellington - with Andrew, my collegue from IRL, who drove me to Wellington and helped me a lot) - I enroled to the Victoria University of Wellington (VUW) and met my academic supervisor, Jim Johnson - a "mature man", which seemed really nice person! Andrew was really cool and helpful.
 No meu terceiro dia de trabalho fui a Victoria University of Wellington (VUW - a minha primeira vez em Wellington - com o Andrew, meu colega no IRL, que me guiou ate la e me orientou) - inscrevi-me e conheci o meu orientador academico, Jim Johnson - um homem de idade avancada, que me pareceu ser uma pessoa impecavel! O Andrew foi muito fixe!!!

I called my parents again: everything is ok there, though my mother had some difficult times because of my future long absence. I guess she already got used to the idea. 
Telefonei novamente para os meus pais: esta tudo bem com eles, apesar da minha mae ter passado uns tempos menos bons enquanto se estava a mentalizar da minha ausencia (apenas fisica, diga-se!).

I went out first time in Wellington:  maybe the biggest party in Wellington - they were celebrating my arrival to New Zealand. :D Ok...maybe they also decided to organize some international (national teams) tournmen, 7 against 7 players - it is quite famous here the Sevens - they dressed their costumes (disguises) and made the party all night long, as it was carnival (SEVENS party).
I ended up sleeping in Andre's place - he and the other young people from IRL were very cool - were always with me and Bastien (drinking, obviously).
Fui sair a noite pela primeira vez em Welligton: talvez a maior festa do ano - estavam a comemeorar a minha chegada a Nova Zelandia. :D Bem...aproveitaram tambem para organizar um torneio entre seleccoes de rugby, 7 contra 7 - e bastante famoso aqui na cidade - o SEVENS - aproveitam para se mascararem e tudo - e um ambiente semelhante ao nosso carnaval (SEVENS party).
No final, dormi em casa do Andrew - ele e o resto pessoal la do trabalho foram espetaculares - estiveram sempre comigo e com o Bastien (nos copos, claro!).

Next day, I waked up in Andrew's place, he prepared the breakfast and took me for a coffee and sightseeing around Welligton. Then, I went home - both of us were quite tired from previous night...and we stiull had Saturday night - theoretically, the best Sevens party!!!
So, me and Bastien got the train to Welligton and joined Matt and Andrew - we were partying a untill late again and then me and Bastien went back home at about 4 a.m. - by taxi, since there were no buses or trains!
Sunday was mostly recovering, shopping and some gym, that we have at home (maybe to compensate the 2 previous night partys!).
No outro dia, acordei em casa do Andrew, em Wellington, ele preparou o pequeno almoco e levou-me a passear pela cidade. Depois , fui para casa - estavamos bastante cansados da noite anterior e tinhamos ainda um Sabado a noite de festa pela frente.
Entao, eu e o Bastien apanhamos o comboio de volta para Wellington, e encontramo-nos com o Andrew e com o Matt - estivemos novamente em festa ate tarde ate que, eu e o Bastien voltamos para casa (pensavamos que iamos de comboio, mas ja so havia taxi).
No Domingo, limitamo-nos a recuperar, ir as compras e ir ao ginasio (que se situa na cava da nossa casa).



Desculpem, mas vou passar a escrever apenas em ingles!!!

No comments:

Post a Comment